22 Mart 2020 Pazar

İspanyolca Zamirler (kişi - şahıs zamirleri)

İspanyolca zamirler ve kişi zamirleri aşağıdaki gibidir;

yo : ben
: sen
él, ella : o
usted : siz
nosotros, nosotras : biz
vosotros, vosotras : siz
ellos, ellas : onlar
ustedes : sizler

İspanyolca kişi zamirleri ile ilgili bilinmesi gereken önemli ayrıntılar şunlardır;

- İspanyolcada “o” zamiri çok gerekli olmadıkça kullanılmaz.

Örnek;
O güzeldir. > Es bueno.

“o güzeldir” cümlesindeki “o” zamiri İspanyolca karşılığında kullanılmamıştır çünkü buna gerek duyulmamıştır.

Cümlenin İspanyolca karşılığındaki “es” ise “ser” fiilinin üçüncü tekil şahsa göre çekimlenmiş halidir.

Örneğin bir arabayı kastederek, o araba için “o yeşildir” şeklinde bir cümle kurmak isterseniz yine “o” kelimesini kullanmadan “es verde” şeklinde cümleyi kurmalısınız.

Eğer bir insan için “o” zamirini kullanıp, bir cümle kuracaksanız bu durumda kadınlar için “ella”, erkekler için “él” zamirini kullanabilirsiniz.

Ella es una buena estudiante y trabajadora.
(O, çalışkan ve iyi bir öğrencidir.)

Yukarıdaki örnek cümleye baktığımızda “ella” zamirinin bir kadın için kullanıldığını anlıyoruz.

- “yo, tu, el, ella, usted” tekil şahıslar için kullanılır.
-  “nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ellos, ellas, ustedes” çoğul şahıslar için kullanılır.

Bu yazının girişinde sıralandırdığımız İspanyolca şahıs zamirleri “mastar” ya da diğer bir ifade ile “yalın” haldelerdi. Ancak zamirler her zaman yalın halde kullanılmazlar.

Bazen, cümle kurarken zamirler şekil değiştirmek zorunda kalabilmektedir. Zamirlerin şekil değiştirmesine neden olan bazı durumlar söz konusudur. 

Buna göre;

- Fiilden etkilendikleri zaman “-i, -e” hallerine dönüşürler. Mesela: yo > me olur. (me gusta)
- Aidiyet ifade etmeleri gerektiği zaman dönüşürler. (yo > mi olur) - mio libro (benim kitabım)
- Yo ve tu zamirleri, bir edat ile birlikte kullanıldıkları zaman mi ve ti şekillerini alırlar. para ti (senin için)

ispanyolca zamirler, kişi şahıs zamirleri

Bu yazının devamında bu durumlardan ve zamirlerin aldığı şekillerden bahsedeceğim.

İspanyolca şahıs zamirlerinin -i, -e halleri (direkt)

Şahıs zamirleri cümlenin yükleminden direkt etkilendikleri zaman aşağıdaki hallere dönüşürler.

me : beni, bana
te : seni, sana
lo, la : onu, ona

nos : bizi, bize
os : sizi, size
los, las : onları, onlara

Bu kitabı sana getirdim.
(Te he traído este libro.)

Kitabı bana getirirsin.
(Me traes el libro.)

Seni seviyorum.
(Te quiero)

Sen bize çok soru soruyorsun.
(Nos haces tantas preguntas.)

Şahıs zamirlerinin “-i, -e” halleri (indirekt)


Bir önceki haline kıyasla sadece üçüncü şahıslar “le” şeklinde değişir.

me : beni, bana
te : seni, sana
le : onu, ona

nos : bizi, bize
os : sizi, size
les : onları, onlara

Cümlenin yükleminden doğrudan değil; yönlendirmeli bir şekilde etkilendikleri zaman bu şekle dönüşürler. Yüklem “... için” veya “...aya…” şeklinde anlam veriyorsa kullanılır.

Örnek:

Le traigo esto a ti.
(Onu sana getiriyorum.)

Yukarıdaki örnek cümlede bir yönlendirme durumu söz konusudur. Bu yüzden indirekt yapı kullanılmıştır.

Puedo verlo.
(Onu görebiliyorum.)

Yukarıdaki örnek cümlede ise bir yönlendirme ya da “... için” şeklinde bir anlam veren fiil yoktur. “ver” (görmek) fiili doğrudan, ek bir anlam olmadan etki etmektedir. Bu sebepten dolayı direkt yapı halde kullanılmıştır.

Ona bu gece gelmeyeceğimi söyledim.
(Le dije que no vendré esta noche.)

Onlara inanma çünkü yalan söylüyorlar.
(No les creas porque están mintiendo.)

Zamirlerin aidiyet halleri

Aidiyet, ait olma halleri Türkçedeki “-nin, -nın” sahiplik eklerin de kullanıldığı hallerdir.

Benimki: El mío, los míos, la mía, las mías
Seninki: El tuyo, los tuyos, la tuya, las tuyas
Onunki: El tuyo, los tuyos, la tuya, las tuyas
Bizimki: El nuestro, los nuestros, la nuestra, las nuestras
Sizinki: El vuestro, los vuestros, la vuestra, las vuestras
Onlarınki: El suyo, los suyos, la suya, las suyas

Yukarıdaki haller, zamirlerin aidiyet ifade eden zamir halleriydi ancak aşağıdakiler ise yine aidiyet ifade eden sıfat halleridir.

Benim: Mi, mis
Senin: Tu, tus
Onun: Su, sus
Bizim: Nuestro, nuestros, nuestra, nuestras
Sizin: Vuestro, vuestros, vuestra, vuestras
Onların: El suyo, los suyos, la suya, las suyas

Sıfat hallerinin, zamir hallerinden farkı ise sıfat hallerinin isimler ile birlikte kullanılıyor olmasıdır.

Örnekler;

Mio es bueno. - aidiyet zamiri
(Benimki iyidir.)

Mi libro es bueno. - aidiyet zamirinin sıfat şekli
(Benim kitabım iyidiri.)

Edatlarla değişen yo ve tu zamirleri

Yo ve tu zamirleri, bir edat ile birlikte kullanıldıkları zaman değişim gösterirler.

Yo - me olur.
Tu - te olur.

Te hablo a ti.
(Sana söylüyorum.)

Ese es un gran regalo para mí.
(O, benim için muhteşem bir hediye.)

Yukarıdaki örnek cümlelere baktığımızda “me” ve “tu” zamirleri, “para” ve “a” edatları ile birlikte kullanıldıkları için değişim göstermişlerdir.

1 yorum:

  1. Le dije que no vendré esta noche tabloda le yazmıyor anlamadım

    YanıtlaSil

Konu ile ilgili anlamadığınız yerler varsa, aşağıdaki yorum kısmından sorunuzu sorabilirsiniz.