30 Kasım 2021 Salı

İspanyolca Sözler (Türkçe Anlamları ile)

İspanyolca sözler Türkçe anlamlarıyla en güzel sözler aşağıda bulabilirsiniz;

Viva esta vida lo más feliz posible.
(Bu hayatı olabildiğince mutlu yaşa.)

No renuncie a sus decisiones porque estas decisiones lo convierten en usted.
(Kararlarından vazgeçme çünkü bu kararlar seni sen yapar.)

Estamos perdiendo nuestro tiempo y no hay forma de recuperarlo. Entonces, vivamos el momento.
(Zamanımızı kaybediyoruz ve geri getirmenin bir yolu yok. O halde anı yaşayalım.)

Aprender un nuevo idioma te hace sentir mejor.
(Yeni bir dil öğrenmek kendinizi daha iyi hissetmenizi sağlar.)

¿Por qué mucha gente dice que el clima lluvioso es malo? Me siento mejor cuando llueve.
(Neden birçok insan yağmurlu havaları kötü olarak adlandırır? Yağmur yağdığında daha iyi hissediyorum.)

ispanyolca sözler, anlamlı sözler


Los gustos de las personas que prefieren la música cambian según su estilo de vida.
(İnsanların müzik zevkleri yaşam tarzlarına göre değişir.)

¿Por qué algunos científicos intentan resolver el significado de la vida, mientras que esta vida es demasiado corta?
(Bu hayat çok kısayken neden bazı bilim adamları hayatın anlamını çözmeye çalışıyorlar?)

Puedo comprar artículos físicos pero no puedo comprar los sentimientos de alguien. Entonces, el dinero no es la herramienta de compra más poderosa.
(Fiziksel eşyalar satın alabilirim ama birinin duygularını satın alamam. Yani para en güçlü satın alma aracı değildir.)

Para mantenerse joven, en primer lugar, debe verse a sí mismo como joven.
(Genç kalmak için önce kendini genç görmelisin.)

Cuando alguien te dice "no puedes", debes estar más dispuesto a hacerlo.
(Biri size "yapamazsınız" dediğinde, yapmaya daha istekli olmanız gerekir.)

El amor que no es bilateral siempre entristece.
(İki taraflı olmayan aşk her zaman üzer.)

Si quieres hacer cosas nuevas en tu vida, debes hacerlo ahora mismo.
(Hayatında yeni şeyler yapmak istiyorsan, hemen şimdi yapmalısın.)

En lugar de arrepentirse por no hacer nada, ¡prefiera arrepentirse al hacerlo!
(Bir şey yapmayarak pişmanlık duymak yerine, onu yaparak pişman olmayı tercih edin!)

Si está buscando a alguien que se salve de los problemas de su vida, ¡probablemente ese alguien sea usted!
(Hayatındaki sorunlardan kendini kurtaracak birini arıyorsan o kişi muhtemelen sensin!)

Para ser feliz en todas las situaciones durante tu vida, todo lo que necesitas es un amigo sincero con quien puedas compartir todo.
(Hayatınız boyunca her durumda mutlu olmak için ihtiyacınız olan tek şey, her şeyini paylaşabileceğiniz samimi bir arkadaştır.)

Si te sientes aburrido de tu vida, necesitas hacer algunos cambios en la corriente de tu vida. No hagas las mismas cosas todos los días.
(Hayatınızdan sıkıcı hissediyorsanız, yaşam akışınızda bazı değişiklikler yapmanız gerekir. Her gün aynı şeyleri yapmayın.)

İspanyolca sözler Türkçe anlamları ile birlikte sizlere hazırladım. Umarım bu sözleri beğenmişsinizdir. Her bir cümleyi kendim hazırladım. Eğer istediğiniz belirli bir konu ile ilgili sözler varsa lütfen bana aşağıdaki yorumlar kısmından yazın.

29 Kasım 2021 Pazartesi

İspanyolca soru kalıpları

İspanyolca soru kalıpları öğrenerek, sorulan soruları kolayca anlayabilir ve aynı zamanda sizler de İspanyolca sorular üretip, sorabilirsiniz.

A donde vas?
(Nereye gidiyorsun?)

Porque no?
(Neden olmasın?)

Dime, porque?
(Söyle, neden?)

Podemos hablar juntos?
(Birlikte konuşabilir miyiz?)

Te gustaría venir conmigo?
(Benimle gelmek ister miydin?)

Te gustaría bailar conmigo?
(Benimle dans etmek ister miydiniz?)

Bebes café o té?
(Kahve mi yoksa çay mı içersin?)

Deberías ir ahora?
(Şimdi gitmen gerekiyor mu?)

Qué te gusta hacer?
(Ne yapmayı seversin?)

Que tipo de musica te gusta escuchar?
(Ne tür müzik dinlemeyi seversin?)

Cuando se va a ir a casa?
(Eve ne zaman gideceksin?)

Estabas durmiendo?
(Uyuyor muydun?)

Qué quieres decir?
(Ne demek istiyorsun?)

Te gustaría comer algo?
(Birşeyler yemek ister miydin?)

Vas a la escuela?
(Okula gidiyor musun?)

Vas a trabajar?
(İşe gidiyor musun?)

Cómo te llamas?
(Adın nedir?)

Puedes agregarme en whatsapp o facebook?
(Beni whatsappta ya da facebookta ekler misin?)

ispanyolca soru kalıpları

İspanyolca Soru Kalıpları Nelerdir?


İspanyolca soru kalıpları soru türüne göre değişmektedir. Düşündüğümüz zaman, gündelik hayatta belki de onlarca soru cümlesi kuruyoruz ya da çevremizden duyuyoruz vs. ama bu cümlelerin hepsi soru cümlesi olsa da, sorunun amacı ve şekli farklı olabilmektedir. Örneğin rica ederek soru sormak ya da bir konuda bilgi almak için sorgulayıcı sorulmuş sorular gibi… İşte bu ayrıntılara göre, kullanılacak olan kalıplar da farklılık göstermektedir.

Ben aşağıda İspanyolca soru kalıpları ve hangi durumlarda kullanılabileceğini olabildiğince net izah etmeye çalıştım.

Poder (puedo, pueders…)


Poder yardımcı fiili ile sorulacak soruların amacı “yapılabilirlik, yeterlilik ölçümü” ile ilgili olmalıdır. Mesela iletişim kurduğunuz kişinin cep telefonu kullanma becerisi düşük diyelim ama buna rağmen sizi whatsappta eklemesi gerekiyor. İşte bu durumda, o kişinin sizi whatsappta ekleme işlemini yapıp - yapamayacağı (ebilirlik) durumunu sorgulamak ve de teyit etmek amacıyla poder soru kalıbını kullanabilirsiniz.

Te gustaria…


Oldukça kibar bir şekilde teklif sunmak için son derece kullanışlı bir soru kalıbıdır. Tıpkı poder yardımcının fiilinin kullanım şeklinde olduğu gibi, bu kalıbın kullanımında da yapmanız gereken tek şey fiilin mastar halini kullanmaktır.

Que…?


Türkçede “ne?” ya da İngilizcede “what?” soru kelimesi ile sorduğumuz hemen hemen tüm cümle türlerini İspanyolcada da “que” soru kelimesini kullanarak sorarız.

Porque …?


Bir eylemin yapılma amacını sorgulamak için kullanabileceğiniz “porque?” soru kelimesi aynı zamanda o eylemin yapılma amacının açıklanmasında da kullanılır. Bu nedenle porque kelimesi kullanılarak sorulan bir soruya genellikle yine porque kelimesi ile başlanan bir cevap gelir.

Umarım burada sıralandırdığım İspanyolca soru kalıpları sizler için faydalı olmuştur.

27 Kasım 2021 Cumartesi

İspanyolca zamanlar öğrenmek için ne yapılmalı

İspanyolca zamanlar özellikle de sıfırdan İspanyolca öğrenmek isteyenlerin en çok zorlanabildiği konulardan birisidir. Ben bu yazı da, bu konu en kolay ve basit bir şekilde nasıl öğrenilebilir, bazı taktik ve ipuçları vermek istiyorum.

İspanyolca zamanlar 4 gruba ayrılabilir


Elbette ki İspanyolca zamanlar sadece 4 tane değildir ancak çok daha kolay bir şekilde öğrenilebilmesi için ya da en azından yeni öğrenme aşamasındaki birisi için 4 ana gruba ayrılmasının bir sakıncası yoktur.

Buna göre; geniş, geçmiş, şimdiki ve gelecek olarak zaman gruplandırmasını yapabiliriz. Her bir zaman dilimi için kurallar vardır. Bildiğiniz gibi, bir eylemi belirli bir zaman diliminde ifade edebilmek için çekimleme işlemini yapmamız gerekiyor. İşte bunu yapabilmemiz için o zaman diliminin hangi çekim kuralları olduğuna bakmalıyız.

İspanyolca zamanlar fiil çekim kuralları


Aşağıda bu kuralları bulabilirsiniz. Yukarıda, İspanyolca zamanlar çok daha kolay öğrenilebilmesi için 4 ana gruba ayrılmıştı. Buna göre aşağıdaki çekim kuralları da bu 4 ana zamana göre verilmiştir.

Geniş zaman: “-ar, -er, -ir” mastar eki kaldırılıp, tekil şahıslar için “o, as, a” kullanılır
.
Şimdiki zaman: estar yardımcı fiil olarak kullanılır ve şahsa göre çekimlenir. Estar ile birlikte (estarın yardımcı olduğu ana fiil) ise “-ando/-iendo” şimdiki zaman eklerinden birisini alır.

Geçmiş zaman: mastar eki kalkar, yerine şapkalı harflerden (í, é, ó) birisi gelir. (ses durumuna göre)

Gelecek zaman: mastar eki kalkmaz, bu ekten sonra şapkalı harflerden birisi gelir.

Sadece bu basit kuralları akılda tutarak İspanyolca zamanlar konusunu kolay ve hızlı bir şekilde öğrenmeniz mümkündür.

İspanyolca zamanlar neden önemli?


İspanyolca zamanlar önemli bir konu çünkü bu dili öğrenmek ya da bu dili konuşanları anlamak için cümle nedir, cümle nasıl kurulur, cümle çeşitleri nelerdir vs. gibi şeyleri de bilmemiz gerekiyor. Bir cümlenin kurulabilmesinde fiil türünden kelimeler kilit noktadır.

Eğer fiil nedir bilmezsek, cümle kurmamız da çok zordur ya da tamamen ezberci bir şekilde kurarız ki bu da bir işe yaramaz.

Sonuç olarak, cümleler kurmak ya da bu dilde kurulmuş olan cümleleri anlamak için fiilleri çekimlememiz gerekir. Fiilleri çekimlerken ise iki şeyi dikkate alırız. Birincisi şahıs (yani fiili kim yapıyor) ikincisi zaman (fiil hangi zaman diliminde yapılıyor).

Bu iki bilgi dikkate alınarak, ilgili çekim kuralları ve de tabii ki hangi şahsa göre çekim yaptığınıza göre fiili çekimleyerek cümleyi oluşturabiliyoruz.

26 Kasım 2021 Cuma

İspanyolcaya en yakın dil hangisi

İspanyolcaya en yakın dil Portekizcedir. Özellikle Brezilya Portekizcesi (ki bu Brezilyaca olarak da bilinir), İspanyolca ile pek çok açıdan benzerlik göstermekte hatta tıpatıp aynıdır.

İspanyolca ile Portekizce hem ses hem de yapı bakımından benzer ve hatta aynıdır. Bunu örnekler ile daha anlaşılır hale getirebiliriz.

Örneğin artikelleri karşılaştıralım. Bildiğiniz gibi İspanyolcada artikeller el, la şeklindedir. Portekizcede ise a ve o şeklindedir. 

Aynı şekilde, artikellerin çoğul hallerini kıyasladığımızda; las : as, los : os oluyor.

Buna göre;

las mujeres : as mulheres
los libros : livros

Gördüğünüz gibi, örnek için kullandığımız kelimeler bile birbirinin neredeyse aynısı. İspanyolcadaki “mujer” (kadın) kelimesi, Portekizcede “mulher” şeklinde. Bu benzer kelimelerin %90’ı için geçerlidir. Hatta tıptatıp aynı olan kelimeler de vardır.

Öte yandan İspanyolcaya en yakın dil Portekizce olmasına rağmen Portekizcede bazı harfler vardır ki bu harfler İspanyolcada yoktur. Bu harflerden bazıları ç, ã harfleridir. 

Mesela “dançar” (dans etmek) kelimesinde “ç” harfi kullanılmaktadır. Bu harfin verdiği ses ise “s” harfinin verdiği ses ile hemen hemen aynıdır. Bu yüzden mesela dançar kelimesi “dansar” şeklinde okunur.

Her iki dilin dilbilgisi kuralları da hemen hemen aynıdır. Mesela çoğul yapmak için “-s” takısı eklemek, her iki dilde de geçerli bir yöntemdir.

Buna göre örnekler;
mujeres - mulheres
libros - livros
amigos - amigos
noches - noites

Gördüğünüz gibi her iki dilde de isim türünden sözcükleri çoğul hale getirmek için sonlarına “s” çoğul ekini ekliyoruz.

İspanyolcada gelecek zaman cümlesi kurmak için “voy…” kalıbını kullanıyoruz. Portekizcede bu “vou…” şeklindedir.

Yo siempre voy esperarte. (İspanyolca)
Eu sempre vou esperar por você (Portekizce)

Her iki dilde de zarf sözcükler hemen hemen aynıdır.

Finalmente estoy en casa
Finalmente estou em casa

Gördüğünüz gibi, en çok kullanılan zaman zarflarından birisi olan finalmente (sonunda), Portekizcede de yine aynı şekildedir.

Sonuç olarak İspanyolcaya en yakın dil Portekizcedir. Hem ses olarak hem de yapısal olarak bu yakınlığı görebilirsiniz. Hatta yakınlığın ötesinde tıpatıp aynı olduğu birçok telaffuz, dilbilgisi kuralı ve kelimeler de söz konusudur. 

Bu yüzden dolayı İspanyolca öğrenen birisi Brezilyaca yani Brezilya Portekizcesini de önemli ölçüde anlar. Tıpkı Türkçe bilen birisinin Azericeyi anlaması gibi.

İspanyolca düzenli fiiller

İspanyolca düzenli fiiller çekim yapılırken kurallara uygun bir şekilde çekimlenen fiillerdir.

Bildiğiniz gibi, İspanyolca öğrenmek ve cümleler kurmak için bilmemiz gereken kelime gruplarından birisi fiillerdir. Filler hareket, eylem, oluş ifade eden kelimelerdir.

Türkçede, fiiller -mek, -mak son eklerinden birisi ile biterler, İspanyolcad ise -ar, -er, -ir son eklerinden birisi ile biterler.

Yani, fiiller hiç kullanılmadıkları zaman halın haldedirler. Bu durumda Türkçede sonu -mak ya da -mek eklerinden biten bir fiil ile İspanyolcada sonu -ar, -er ya da -ir son eklerinden biten bir fiil aynıdır.

Örnekler;

dinlemek : escuchar
yaşamak : vivir
istemek : querer

Gördüğünüz gibi Türkçedeki -mak, -mek mastar hal ekleri, İspanyolcadaki -ar, -er, -ir eklerine denk gelmektedir.

İspanyolca düzenli fiiller hangileridir?


İspanyolca düzensiz fiiller çekimlendikleri zaman şekil olarak değişirler. Belirli zaman dilimlerinin, belirli şahıslara göre çekim kuralları vardır. Bu kurallara uyan fiiller düzenli, uymayanlar ise düzensiz olarak tanımlanırlar.

Örneğin geniş zamanda birinci tekil şahsa yönelik bir fiil çekimi yapılacaksa kural şu dur; fiilin sonundaki mastar eki kalkar, bu ek yerine o harfi getirilir.

Buna göre bir örnek yapmak istiyorum.

Mesela escuchar (dinlemek) fiilinin sonundaki eki “-ar” kaldırdık ve o harfini koyduk. Bu durumda kural işe yaramış oldu. escucho (dinlerim) kelimesini elde ettik.

Aynı kuralı querer (istemek) fiiline uygulamak istersek yapamayacağız çünkü querer fiilinin geniş zamanda birinci tekil şahsa göre çekimi yapıldığında “quiero” şeklini alır. Bunun sebebi ise ses durumundan kaynaklıdır.

İspanyolca düzenli fiiller nasıl öğrenilir?


Sonuç olarak İspanyolca düzenli fiiller hangileri tek tek araştırıp öğrenmek yerine, düzensizler hangileridir bunları öğrenmeniz daha doğru olacaktır çünkü düzenli olanların sayısı hem daha fazla hem de düzenli olanlar zaten çekim kurallarına uyduğu için onları öğrenmek çok daha kolaydır.

Ama düzensiz olanlar ise kurallara uymayıp sürekli şekil değiştirdiğinden dolayı, bunları tek tek öğrenmek çok daha doğru olacaktır.

Son olarak şunu da belirtmek isterim ki İspanyolcada en çok kullanılan ve en önemli fiillerin birçoğu düzensizler kategorisindedir. Bu nedenle İspanyolca öğrenmek isteyenler için İspanyolca düzensiz fiiller konusu düzenli fiiller konusundan çok daha önemli bir konudur.

5 Kasım 2021 Cuma

İspanyolcada kaç kelime var

İspanyolcada kaç kelime var bunun cevabını kimse size net bir şekilde veremez. Belki binlerce, belki de 1 milyondan fazla kelime olabilir. Eğer amacınız bu dili öğrenmek ve akıcı bir şekilde konuşabilmek ise; kaç kelime olduğunu araştırmak yerine en çok kullanılan kelimelere odaklanmanızı öneririm.

Gündelik hayatta sıkça kullanılan kelimeler bellidir. Bu kelimeleri öğrendiğinizde siz de gündelik hayatta çok rahat bir şekilde İspanyolca cümleler kurabilir ve duyduğunuz cümleleri de anlayabilirsiniz.

İspanyolca gündelik hayatta kullanılan ilk 100 kelime çok işinize yarayacaktır. Dilerseniz birkaç kelimeyi, örnek cümleler ile ele alalım.

Escuchar (dinlemek)

Te escucho.
(Seni dinliyorum.)

Lee el libro, te escucharé.
(Kitabı oku, ben seni dinleyeceğim.)

Estoy aqui para escucharte.
(Seni dinlemek için buradayım.)

La casa (Ev)

Voy a la casa.
(Eve gidiyorum.)

María me espera en la casa.
(Maria beni evde bekliyor.)

Finalmente (sonunda)

Finalmente te encontré.
(Sonunda seni buldum.)

Ella finalmente verá esta película.
(O, sonunda bu filmi izleyecek.)

Tener (Sahip olmak)

Tengo muchos amigos pero tu eres especial.
(Birçok arkadaşım var ama sen özelsin.)

İspanyolca Gramer (Dilbilgisi) Konuları

İspanyolca gramer (dilbilgisi) konuları aşağıda listelenmiştir. Eğer İspanyolca öğrenmek istiyorsanız aşağıda listenen konuları öğrenmeniz gerekiyor. Ben bu yazıda kısa kısa konuları sizlere tanıtacağım. Her bir konu başlığına tıklayarak, ilgili konuya gidebilirsiniz.

İspanyolca gramer, dilbilgisi konuları

Kelimeler

Öncelikle kelime nedir bunu öğrenmeniz gerekiyor. Ardından kelime çeşitlerini öğreneceksiniz. Sıfırdan İspanyolca öğrenmek için bu en temel konudur. Bu yüzden bu konuya çok önem vermenizi istiyorum.

  • Kelime çeşitleri

İsimler

Kelime çeşitlerinden birisi olan "isimler" ile ilgili bilmeniz gereken kurallar bulunmaktadır. Bu kurallar sayesinde isim türünden kelimeleri doğru bir şekilde kullanabilirsiniz. Aynı şekilde kullanılmış olan isim türünden kelimeleri de doğru bir şekilde anlayabilirsiniz.

  • İsimlerin cinsiyetleri
  • İsimleri çoğul yapmak
  • Making plural
  • İsimlerin -nin, -nın hali
  • İsimlerin -a, -e hali
Artikeller
  • Artikeller (özet)
  • el, la, los, las (belirli artikeller)
  • un, una, unos, unas (belirsiz artikeller)

Zamirler

Zamirler, isim türünden kelimelerin yerine kullanılan kelimelerdir.

  • Kişi (Şahıs) Zamirleri
  • Aidiyet halleri
  • Özne zamiri
  • Nesne zamiri

Sıfatlar

Sıfatlar, isim türünden kelimeler ile birlikte kullanılırlar. Böylece, birlikte kullanıldıkları isim türünden kelimelerin özelliklerini ifade ederler.

  • Sıfatlar Konu Anlatımı
  • Sıfatların kullanım şekli
  • Sıfatların isim olarak kullanımı
  • Sıfatlarda cinsiyet
  • İspanyolca sıfatlar listesi
  • Niteleme sıfatları
  • İşaret sıfatları
  • Sahiplik sıfatları
  • Sıfatların dereceleri
  • este/esta

Fiiller
  • Yardımcı fiiller
  • Modal fiiller
  • Düzensiz fiiller
  • Fiiller listesi
  • Fiillerin kullanımı
  • Ser - Estar farkı
  • Ser - Estar çekimi

Zarflar
  • Zanan zarfları
  • Yer zarfları
Edatlar
  • Acabar de
  • Por - para
  • Zaman ifadelerinde edatlar
  • Yer ifadelerinde edatlar
  • Fiillerle kullanılan edatlar
Bağlaçlar
  • ve grubu
  • ama grubu
  • öyleyse grubu
  • İspanyolca bağlaçlar listesi
  • Zaman cümleciği oluşturanlar

Zamanlar
  • Tüm Zamanlar (Özet)
  • Geniş Zaman
  • Şimdiki Zaman
  • Şimdiki Bitmiş Zaman
  • Geçmiş Zaman
  • Geçmişte Süreklilik
  • Geçmişte Bitmiş
  • Gelecek Zaman
  • Yakın Gelecek Zaman
  • Gelecekte Bitmiş Zaman

Cümleler
  • Cümlenin öğeleri
  • Cümle nasıl kurulur
  • Cümle yapısı
  • Düz cümle kurmak
  • Olumsuz cümle kurmak
  • Soru cümlesi
  • Şart cümlesi
  • Pasif cümle
  • Emir cümlesi
  • Zaman cümleciği


4 Kasım 2021 Perşembe

İspanyolca Çalışma Notları

İspanyolca çalışma notları bu sayfada güncel bir şekilde bulabilirsiniz. Sizlere tavsiyem her notu, siz de kendi defterinize not almanız ve örnekler yapmanız. Böylece tüm kuralları daha kolay bir şekilde öğrenmeniz mümkün olacaktır.

* sembolü notları temsil ediyor.

*İspanyolcada isim türünden kelimeler cinsiyetlere ayrılır. Kadın cinsiyetine ait olanlar genellikle a, erkek cinsiyetine ait olanlar ise genellikle o harfi ile biter.

Örneğin "mesa" (masa) kelimesi "a" ile bitiyor.
Başka bir örnek ise "libro" (kitap) kelimesi "a" ile bitiyor.
"cancion" (şarkı) kelimesi ise ne a ne de o ile bitiyor ama kadın cinsiyetine aittir.

*İsimler ile birlikte el ya da la artikelleri kullanılır. Hangi kelimelerin el, hangilerinin la alacağı ise yine cinsiyet durumu ile alakalıdır.

Bu bilgiye göre "noche" kelimesinin "la" artikelini aldığını söyleyebiliriz.
Mesela "libro" kelimesi ise "el" artikelini alır.

Yani; kadın cinsiyetine ait olanlar la, erkek cinsiyetine ait olanlar ise "el" artikelini alır.

*La artikelinin belirsiz versiyonu "una", El artikelininki ise "un" şeklindedir.

La noche (gece - belirli bir gece anlamında)
Una noche (bir gece - herhangi bir gece anlamında)

*Kelimeleri çoğul yapmak için tıpkı İngilizcede yaptığımız gibi, kelimenin ses durumuna göre, "s" ya da "es" çoğul eklerini ekleriz.

Sessiz harfle biten "mujer, cancion, amor" gibi kelimeler "-es" alır.
Sesli harfle biten "vida, musica, libro, noche" gibi kelimeler ise "-s" alır.

*Sıfatlar İngilizcede ve Türkçedekinin aksine genellikle ilgili olduğu isimden sonra kullanılır.

Mesela Türkçede "güzel kadın" derken güzel kelimesi ilgili olduğu isimden önce kullanılıyor. Aynı şekilde İngilizcede de "beautiful woman" dediğimizde "beautiful" kelimesinin konumu ilk sırada kullanılıyor.

Ama İspanyolcada ise genellikle sonrasında, "mujer hermosa" şeklinde kullanılır.
Aynı şekilde; 
"libro exitoso" (başarılı kitap)
"Estudiante trabajadora" (çalışkan öğrenci)

*Tıpkı isim türünden kelimeler gibi, sıfat türünden kelimeler de cinsiyete göre şekil alırlar.

Mesela "bueno" (iyi, güzel) kelimesi "noche" kelimesi için kullanılacaksa "buena" şeklini alır. Bunun nedeni "noche" kelimesinin kadın cinsiyetine ait olmasından kaynaklanır.

Ama bazı sıfatlar şekil değiştirmez. Daha doğrusu sonu "o" ile bitmeyen "feliz" (mutlu) gibi sıfatlar var. Onlar cinsiyete göre değişmezler.

*Para edatı ile birlikte fiil kullanılabilir. Bu sayede "..-mek/-mak için" anlamı elde edilir.


para leer el libro
(kitabı okumak için)

Voy a la escuela para leer el libro.
(Kitabı okumak için okula gideceğim.)

Visitaré México para verte nuevamente.
(Seni tekrar görmek için Meksikayı tekrar ziyaret edeceğim.)