8 Aralık 2021 Çarşamba

İspanyolca Kendini Tanıtmak

İspanyolca kendini tanıtmak için kullanabileceğiniz bazı basit kelimeler, cümle kalıpları var. Bu yazıda bunlardan bahsedeceğim.

Kullanabileceğiniz en iyi iki kalıp;

Kendinizi tanıtmak için kullanabileceğiniz iki tane sık kullanılan kalıp var.

Estoy …
Soy …

Yapmanız gereken tek şey, yukarıdaki üç noktalı kısma hangi özelliğinizi karşı tarafa söylemek istiyorsanız, onu yazmalısınız.

Örneğin “evli olmak”, sahip olduğunuz bir özelliktir. Bu özelliğinizi karşı tarafa ifade etmek istiyorsanız estoy ya da soy kelimesinden sonra “evli” anlamına gelen “casado” ya da “casada” kelimelerinden birisini kullanmalısınız.

Eğer kadınsanız “casada”, erkekseniz “casado” kelimesini kullanmalısınız çünkü İspanyolcada bazı kelimeler cinsiyete göre değişim göstermektedir. Bu yüzden, bir özelliğinizi ifade ederken, eğer sonu “o” ile biten bir kelime yazacaksanız ve de cinsiyetiniz kadın ise kelimenin sonundaki o, “o” harfini “a” olarak değiştirmelisiniz.

Estoy veya Soy ile birlikte kullanabileceğiniz, insanların sahip oldukları özellikleri ifade eden kelimelerin bir listesini aşağıda bulabilirsiniz;

evli - boşanmış 
(casado - divorciado)

mutlu - mutsuz
(feliz - infeliz)

cesur (bravo)
güçlü (fuerte)

umutlu - umutsuz 
(esperanzado - desesperado)

sarışın (rubia)
sabırsız (impaciente)

ev hanımı (ama de casa)
çalışan (trabajador)
işsiz (desempleado)
siyah saçlı (de pelo negro)
kahverengi saçlı (de cabello castaño)
siyah gözlü (de ojos negros)
kahverengi gözlü (de ojos marrones)

Bu gibi kelimelerin daha fazlasını bulmak için buraya tıklayıp İspanyolca sıfatlar sayfasına bakın. O sayfada, kendinizi tanıtabileceğiniz birçok kelime bulabileceksiniz.

Eğer uzun süreli sahip olduğunuz bir özelliğinizi tanıtıyorsanız “soy”, eğer kısa süreli bir özellikten bahsediyorsanız “estoy” kalıbını kullanmalısınız.

Hangi kelimeleri soy, hangilerini estoy ile kullanacağınızı karıştırsanız bile ya da yanlış kullansanız da, karşınızdaki kişinin ana dili İspanyolca olması durumunda sizi anlayacaktır yani bu ayrıntıyı çokta dert etmeyin. 

Önemli olan şey karşınızdaki kişiye kendinizi ifade edebilmenizdir. Ben de mesela İspanyolca öğrenme sürecinde çok hata yapıyordum mesela karşımdakine soltero (bekar) yazmam gerekirken soltera yazmıştım. Halbuki benim cinsiyetim erkek olduğu için “soltero” yani sonu o ile biten kelimeyi kullanmam gerekiyor.

Yani kısacası İspanyolca kendini tanıtmak konusunda dikkat etmeniz gereken iki ayrıntı var;

1. Eğer cinsiyetiniz kadın ise, kelimenin sonundaki o harfini a yapın.
2. Uzun süreli sahip olduğunuz bir özelliği ifade ederken soy … kullanıyorsunuz.

ispanyolca kendini tanıtmak

Mesela uzun süredir boşanmış durumdaysan soy divorciado (dulum, boşandım) ifadesini kullanmalısınız. Aynı şekilde uzun süredir mutsuzsan soy infeliz (mutsuzum) ya da kısa süredir mutsuzsan estoy infeliz (mutsuzum) şeklinde ifadeleri kurmanız gerekiyor.

Gördüğünüz gibi İspanyolca kendini tanıtmak aslında oldukça basit bir şey. Yapmanız gereken tek şey, ifade etmek istediğiniz özelliğinize göre soy ya da estoy kalıplarından birisini kullanmak.

Sizlere bu yazıda belirtmiş olduğum sıfatlar sayfasına giderseniz de, kendinizi ifade edebilmenize olanak sağlayacak birçok kelimeyi o sayfada bulabilirsiniz.

4 Aralık 2021 Cumartesi

İspanyolca Test Çöz (Seviye Testi, A1, Kelime)

İspanyolca test çöz aşağıdaki test sayesinde ne kadar İspanyolca bildiğinizi test edebilirsiniz. Tam 25 sorudan oluşuyor. Bizzat kendim hazırladım ve hazırlarken tüm dilbilgisi konularını kapsamasına özen gösterim. Bu testte sadece gramer bilginiz değil aynı zamanda kelime bilgisi ve yazım kuralları da ölçülmektedir

Dört şıktan oluşmaktadır. Doğru seçimi yaptığınızda yeşil, yanlış yanıtlarda ise kırmızı renk görürsünüz.

İspanyolca A1 Ders Notları

İspanyolca A1 ders notları özellikle de İspanyolca öğrenmek için ilk adımı atanların bilmesi gereken temel dilbilgisi konularını kapsamaktadır.

1. İsimler


1. İsimler cinsiyetlere ayrılır.
2. Erkek türünden olanlar el, kadın türünden olanlar la artikelini alır.
3. Çoğul yapılırken s veya es eklenir (ses durumuna göre)
4. İsim çoğul haldeyken, artikeli de çoğul hale dönüşür (los, las)
5. Belirsiz artikellerin (un, una) de çoğul halleri vardır (unos, unas)
6. Sonu “o” ile biten ve insanlar için kullanılan bazı isimler (mesele meslekler) cinsiyete göre şekil değiştirebilmektedir.

2. Sıfatlar

1. Sıfatlar genellikle ilgili oldukları isimden sonra kullanılır.
Örneğin: una mujer hermosa.

2. Bazı sıfatlar (özellikle o ile bitenler) ilgili olduğu ismin cinsiyetine göre şekil alır.
Buenos dias - Buenas noches

3. Fiiller


1. Fiiller mastar haldeyken -ar, -er, -ir son eklerinden birisi ile biter.
2. Ser ve Estar bazı durumlarda aynı anlama sahip olsalar da, bazı durumlarda kesin kullanım farkları vardır.

Bu fiiller, ana fiil olarak kullanıldıkları zaman “olmak” anlamındadırlar.

Soy una mujer.
(Benim bir kadınım.)

Estoy en casa.
(Evdeyim.)

3. Estar, Şimdiki Zaman cümleleri yapmak için de kullanılır.

Yardımcı fiil olarak kullanıldıklarında ise diğer fiillere yardım ederler.

Estoy escuchandote
(seni dinliyorum.)

Bu cümlede estar fiili, escuchar (dinlemek) fiiline yardımcı olarak, bu fiilin şimdiki zamanda gerçekleştirilmesini sağlamıştır.

4. Bazı fiiller çekim kurallarına uymaz. Bu fiillere düzensiz fiiller denir.

Örneğin “sentir” (hissetmek) fiilini, 1. tekil şahsa göre Geniş Zamanda çekimlediğimizde “siento” olur.

5. İspanyolca en çok kullanılan fiiller çoğunlukla düzensiz fiillerdir.

ser, estar, poder, sentir, querer gibi birçok fiil düzensiz fiiller kategorisinde yer alır. Bu nedenle bu fiilleri öğrenirken hangi zaman diliminde hangi şahıslar için hangi şekle girdiğine dikkat ederek öğrenmek gerekir.

4. Zamanlar


1. Tekil şahıslar için geniş zaman ekleri; o, as, a şeklindedir.

Örnekler; 
amo, amas, ama
(severim, seversin, sever)

escucho, escuchas, escucha
(dinlerim, dinlersin, dinler)

2. Şimdiki zaman “estar” yardımcı fiili ve “-ando/-iendo” eklerinden birisi (ses durumuna göre) kullanılarak yapılır.

estoy escuchando (dinliyorum)
estas escuchando (dinliyorsun)
esta escuchando (dinliyor)

estoy viviendo
estas viviendo
esta viviendo

Gördüğünüz gibi ana fiiller değil, estar yardımcı fiili şahsa göre çekimleniyor. Ana fiil sadece şimdiki zaman ekini (-ando/-iendo) alıyor.

3. Gelecek zaman için iki farklı yöntem kullanılır.

Yakın zamanda olacak eylemler için “voy + mastar” fiili kullanılır.

Voy esperar
(bekleyeceğim)

Vas esperar
(bekleyeceksin)

Va esperar
(bekleyecek)

Daha uzak zamandakiler için ise fiilin sonuna şapkalı a (á), şapkalı e (é) ya da ás gelir..

ver
(görmek)

yo veré
(göreceğim)

ya verás
(göreceksin)

ella verá
(görecek)

İspanyolca A1 ders notları şimdilik bu kadar ama yakın zamanda güncellenecektir.

Evde İspanyolca Öğrenmek için Ne Lazım?

Evde İspanyolca öğrenmek mümkün, neden olmasın ki? Ben mesela çocukluğumdan beridir yabancı diller öğrenirim ve bu öğrenimlerim hep ev ortamında oldu. 

Bir kere, siz eğer evde kendinizi rahat ve de yeni bilgiler öğrenebilecek şekilde uygun hissediyorsanız, zaten gerekli temel şeyleri karşılıyorsunuzdur demektir.

Peki Evde İspanyolca Öğrenmek için Ne Lazım?


Öncelikle kaynak kullanmanız lazım. Kaynak dediğim şey, bilgileri nereden öğreneceğinizdir. Sonuçta bir dili öğrenebilmeniz için bir öğretim kaynağına ihtiyaç duyarsınız.

İhtiyacınız olan şeyler;
 
  1. Akıllı telefon ya da laptop, 
  2. Küçük, kullanışlı bir not defteri

Sadece bu ikisi yeterli olacaktır.

Peki bunları nasıl kullanacaksınız?

Şöyle ki;

Akıllı telefonunuzdan ya da laptoptan benim blogumda bulunan (şu an zaten benim blogumdasınız) kategoriler kısmından “ispanyolca dersler” kategorisini seçin.

Dersler kategorisini seçtiğinizde zaten dersler karşınızda listenecektir. 1. dersten itibaren kolayca evde ispanyolca öğrenebilirsiniz çünkü ben sizlere zaten sıfırdan, olabildiğince açık bir şekilde anlatıyorum.

Evet, kendi blogumu (yani şu an bu yazıyı okumakta olduğunuz siteyi) tavsiye ediyorum. Bunu, bencillik olarak algılamayın. Ben samimiyim çünkü uzun yıllardır İspanyolca ile içli dışlıyım, birçok Meksikalı arkadaşımla da pratik deneyimim ve de ayrıca İspanyolca şarkı, dizi çevirileri de yapmakta olan birisiyim.

Sonuç olarak benm blogumda yer alan bilgilere mutlaka baknmanızı öneriyorum. Sizlere hem yol gösterici hem de sıfırdan öğretici birçok yazı bulabilirsiniz. Yapmanız gereken tek şey “kategoriler” menüsüne göz atmak. Orada “dersler” sekmesine tıkladığınızda, sizlere zaten sıfırdan öğretiyorum. Anlamadığınız kısımları ise yorum kısmından sorabilir ya da direkt benimle de iletişime geçebilirsiniz.

Küçük not defterinizde ise bazı önemli noktaları not almalısınız. Özellikle de yeni öğrendiğiniz dilbilgisi kurallarını mutlaka not almalısınız. Bu defteri, eğer sık sık dışarıda zaman geçiren biriyseniz, taşıyabilir ve açarak tekrar yapabilirsiniz.

İspanyolca telaffuzu geliştirmek ve konuşmaları anlamak


İspanyolca kelime telaffuzlarını anlamak ve de siz konuşurken de doğru telaffuzda bulunmak için en etikili yol sürekli dinleme pratiği yapmaktır.

Ne dinleyeceksiniz; İspanyolca şarkılar, diziler ya da her türlü yapımı dinleyebilirsiniz.

Daha etkili bir yöntem ise kesinlikle Google Translate aracıdır. Yapmanız gereken tek şey kelimelerin nası telaffuz edildiğini sürekli üst üste dinlemekt.r Google Translate de telaffuzunu duymak istediğiniz kelimeyi yazın ve oradaki dinleme simgesine tıklayın.

Sonuç olarak evde ispanyolca öğrenmek için benim blogumdan dilbilgisi kurallarını öğrenmenizi ve de google translate aracını kullanarak da telaffuz - dinleme - anlama yetilerinizi geliştirecek pratikler yapmanızı öneriyorum.

Unutmayın ki, her uğraşta olduğu gibi, bunda da süreklilik önemlidir. Eğer düzenli tekrarlar yapmazsanız, yabancı dil kolayca unutulabilen bir şeydir. Bu yüzden tekrar şart. 

30 Kasım 2021 Salı

İspanyolca Sözler (Türkçe Anlamları ile)

İspanyolca sözler Türkçe anlamlarıyla en güzel sözler aşağıda bulabilirsiniz;

Viva esta vida lo más feliz posible.
(Bu hayatı olabildiğince mutlu yaşa.)

No renuncie a sus decisiones porque estas decisiones lo convierten en usted.
(Kararlarından vazgeçme çünkü bu kararlar seni sen yapar.)

Estamos perdiendo nuestro tiempo y no hay forma de recuperarlo. Entonces, vivamos el momento.
(Zamanımızı kaybediyoruz ve geri getirmenin bir yolu yok. O halde anı yaşayalım.)

Aprender un nuevo idioma te hace sentir mejor.
(Yeni bir dil öğrenmek kendinizi daha iyi hissetmenizi sağlar.)

¿Por qué mucha gente dice que el clima lluvioso es malo? Me siento mejor cuando llueve.
(Neden birçok insan yağmurlu havaları kötü olarak adlandırır? Yağmur yağdığında daha iyi hissediyorum.)

ispanyolca sözler, anlamlı sözler


Los gustos de las personas que prefieren la música cambian según su estilo de vida.
(İnsanların müzik zevkleri yaşam tarzlarına göre değişir.)

¿Por qué algunos científicos intentan resolver el significado de la vida, mientras que esta vida es demasiado corta?
(Bu hayat çok kısayken neden bazı bilim adamları hayatın anlamını çözmeye çalışıyorlar?)

Puedo comprar artículos físicos pero no puedo comprar los sentimientos de alguien. Entonces, el dinero no es la herramienta de compra más poderosa.
(Fiziksel eşyalar satın alabilirim ama birinin duygularını satın alamam. Yani para en güçlü satın alma aracı değildir.)

Para mantenerse joven, en primer lugar, debe verse a sí mismo como joven.
(Genç kalmak için önce kendini genç görmelisin.)

Cuando alguien te dice "no puedes", debes estar más dispuesto a hacerlo.
(Biri size "yapamazsınız" dediğinde, yapmaya daha istekli olmanız gerekir.)

El amor que no es bilateral siempre entristece.
(İki taraflı olmayan aşk her zaman üzer.)

Si quieres hacer cosas nuevas en tu vida, debes hacerlo ahora mismo.
(Hayatında yeni şeyler yapmak istiyorsan, hemen şimdi yapmalısın.)

En lugar de arrepentirse por no hacer nada, ¡prefiera arrepentirse al hacerlo!
(Bir şey yapmayarak pişmanlık duymak yerine, onu yaparak pişman olmayı tercih edin!)

Si está buscando a alguien que se salve de los problemas de su vida, ¡probablemente ese alguien sea usted!
(Hayatındaki sorunlardan kendini kurtaracak birini arıyorsan o kişi muhtemelen sensin!)

Para ser feliz en todas las situaciones durante tu vida, todo lo que necesitas es un amigo sincero con quien puedas compartir todo.
(Hayatınız boyunca her durumda mutlu olmak için ihtiyacınız olan tek şey, her şeyini paylaşabileceğiniz samimi bir arkadaştır.)

Si te sientes aburrido de tu vida, necesitas hacer algunos cambios en la corriente de tu vida. No hagas las mismas cosas todos los días.
(Hayatınızdan sıkıcı hissediyorsanız, yaşam akışınızda bazı değişiklikler yapmanız gerekir. Her gün aynı şeyleri yapmayın.)

İspanyolca sözler Türkçe anlamları ile birlikte sizlere hazırladım. Umarım bu sözleri beğenmişsinizdir. Her bir cümleyi kendim hazırladım. Eğer istediğiniz belirli bir konu ile ilgili sözler varsa lütfen bana aşağıdaki yorumlar kısmından yazın.

29 Kasım 2021 Pazartesi

İspanyolca soru kalıpları

İspanyolca soru kalıpları öğrenerek, sorulan soruları kolayca anlayabilir ve aynı zamanda sizler de İspanyolca sorular üretip, sorabilirsiniz.

A donde vas?
(Nereye gidiyorsun?)

Porque no?
(Neden olmasın?)

Dime, porque?
(Söyle, neden?)

Podemos hablar juntos?
(Birlikte konuşabilir miyiz?)

Te gustaría venir conmigo?
(Benimle gelmek ister miydin?)

Te gustaría bailar conmigo?
(Benimle dans etmek ister miydiniz?)

Bebes café o té?
(Kahve mi yoksa çay mı içersin?)

Deberías ir ahora?
(Şimdi gitmen gerekiyor mu?)

Qué te gusta hacer?
(Ne yapmayı seversin?)

Que tipo de musica te gusta escuchar?
(Ne tür müzik dinlemeyi seversin?)

Cuando se va a ir a casa?
(Eve ne zaman gideceksin?)

Estabas durmiendo?
(Uyuyor muydun?)

Qué quieres decir?
(Ne demek istiyorsun?)

Te gustaría comer algo?
(Birşeyler yemek ister miydin?)

Vas a la escuela?
(Okula gidiyor musun?)

Vas a trabajar?
(İşe gidiyor musun?)

Cómo te llamas?
(Adın nedir?)

Puedes agregarme en whatsapp o facebook?
(Beni whatsappta ya da facebookta ekler misin?)

ispanyolca soru kalıpları

İspanyolca Soru Kalıpları Nelerdir?


İspanyolca soru kalıpları soru türüne göre değişmektedir. Düşündüğümüz zaman, gündelik hayatta belki de onlarca soru cümlesi kuruyoruz ya da çevremizden duyuyoruz vs. ama bu cümlelerin hepsi soru cümlesi olsa da, sorunun amacı ve şekli farklı olabilmektedir. Örneğin rica ederek soru sormak ya da bir konuda bilgi almak için sorgulayıcı sorulmuş sorular gibi… İşte bu ayrıntılara göre, kullanılacak olan kalıplar da farklılık göstermektedir.

Ben aşağıda İspanyolca soru kalıpları ve hangi durumlarda kullanılabileceğini olabildiğince net izah etmeye çalıştım.

Poder (puedo, pueders…)


Poder yardımcı fiili ile sorulacak soruların amacı “yapılabilirlik, yeterlilik ölçümü” ile ilgili olmalıdır. Mesela iletişim kurduğunuz kişinin cep telefonu kullanma becerisi düşük diyelim ama buna rağmen sizi whatsappta eklemesi gerekiyor. İşte bu durumda, o kişinin sizi whatsappta ekleme işlemini yapıp - yapamayacağı (ebilirlik) durumunu sorgulamak ve de teyit etmek amacıyla poder soru kalıbını kullanabilirsiniz.

Te gustaria…


Oldukça kibar bir şekilde teklif sunmak için son derece kullanışlı bir soru kalıbıdır. Tıpkı poder yardımcının fiilinin kullanım şeklinde olduğu gibi, bu kalıbın kullanımında da yapmanız gereken tek şey fiilin mastar halini kullanmaktır.

Que…?


Türkçede “ne?” ya da İngilizcede “what?” soru kelimesi ile sorduğumuz hemen hemen tüm cümle türlerini İspanyolcada da “que” soru kelimesini kullanarak sorarız.

Porque …?


Bir eylemin yapılma amacını sorgulamak için kullanabileceğiniz “porque?” soru kelimesi aynı zamanda o eylemin yapılma amacının açıklanmasında da kullanılır. Bu nedenle porque kelimesi kullanılarak sorulan bir soruya genellikle yine porque kelimesi ile başlanan bir cevap gelir.

Umarım burada sıralandırdığım İspanyolca soru kalıpları sizler için faydalı olmuştur.

27 Kasım 2021 Cumartesi

İspanyolca zamanlar öğrenmek için ne yapılmalı

İspanyolca zamanlar özellikle de sıfırdan İspanyolca öğrenmek isteyenlerin en çok zorlanabildiği konulardan birisidir. Ben bu yazı da, bu konu en kolay ve basit bir şekilde nasıl öğrenilebilir, bazı taktik ve ipuçları vermek istiyorum.

İspanyolca zamanlar 4 gruba ayrılabilir


Elbette ki İspanyolca zamanlar sadece 4 tane değildir ancak çok daha kolay bir şekilde öğrenilebilmesi için ya da en azından yeni öğrenme aşamasındaki birisi için 4 ana gruba ayrılmasının bir sakıncası yoktur.

Buna göre; geniş, geçmiş, şimdiki ve gelecek olarak zaman gruplandırmasını yapabiliriz. Her bir zaman dilimi için kurallar vardır. Bildiğiniz gibi, bir eylemi belirli bir zaman diliminde ifade edebilmek için çekimleme işlemini yapmamız gerekiyor. İşte bunu yapabilmemiz için o zaman diliminin hangi çekim kuralları olduğuna bakmalıyız.

İspanyolca zamanlar fiil çekim kuralları


Aşağıda bu kuralları bulabilirsiniz. Yukarıda, İspanyolca zamanlar çok daha kolay öğrenilebilmesi için 4 ana gruba ayrılmıştı. Buna göre aşağıdaki çekim kuralları da bu 4 ana zamana göre verilmiştir.

Geniş zaman: “-ar, -er, -ir” mastar eki kaldırılıp, tekil şahıslar için “o, as, a” kullanılır
.
Şimdiki zaman: estar yardımcı fiil olarak kullanılır ve şahsa göre çekimlenir. Estar ile birlikte (estarın yardımcı olduğu ana fiil) ise “-ando/-iendo” şimdiki zaman eklerinden birisini alır.

Geçmiş zaman: mastar eki kalkar, yerine şapkalı harflerden (í, é, ó) birisi gelir. (ses durumuna göre)

Gelecek zaman: mastar eki kalkmaz, bu ekten sonra şapkalı harflerden birisi gelir.

Sadece bu basit kuralları akılda tutarak İspanyolca zamanlar konusunu kolay ve hızlı bir şekilde öğrenmeniz mümkündür.

İspanyolca zamanlar neden önemli?


İspanyolca zamanlar önemli bir konu çünkü bu dili öğrenmek ya da bu dili konuşanları anlamak için cümle nedir, cümle nasıl kurulur, cümle çeşitleri nelerdir vs. gibi şeyleri de bilmemiz gerekiyor. Bir cümlenin kurulabilmesinde fiil türünden kelimeler kilit noktadır.

Eğer fiil nedir bilmezsek, cümle kurmamız da çok zordur ya da tamamen ezberci bir şekilde kurarız ki bu da bir işe yaramaz.

Sonuç olarak, cümleler kurmak ya da bu dilde kurulmuş olan cümleleri anlamak için fiilleri çekimlememiz gerekir. Fiilleri çekimlerken ise iki şeyi dikkate alırız. Birincisi şahıs (yani fiili kim yapıyor) ikincisi zaman (fiil hangi zaman diliminde yapılıyor).

Bu iki bilgi dikkate alınarak, ilgili çekim kuralları ve de tabii ki hangi şahsa göre çekim yaptığınıza göre fiili çekimleyerek cümleyi oluşturabiliyoruz.

26 Kasım 2021 Cuma

İspanyolcaya en yakın dil hangisi

İspanyolcaya en yakın dil Portekizcedir. Özellikle Brezilya Portekizcesi (ki bu Brezilyaca olarak da bilinir), İspanyolca ile pek çok açıdan benzerlik göstermekte hatta tıpatıp aynıdır.

İspanyolca ile Portekizce hem ses hem de yapı bakımından benzer ve hatta aynıdır. Bunu örnekler ile daha anlaşılır hale getirebiliriz.

Örneğin artikelleri karşılaştıralım. Bildiğiniz gibi İspanyolcada artikeller el, la şeklindedir. Portekizcede ise a ve o şeklindedir. 

Aynı şekilde, artikellerin çoğul hallerini kıyasladığımızda; las : as, los : os oluyor.

Buna göre;

las mujeres : as mulheres
los libros : livros

Gördüğünüz gibi, örnek için kullandığımız kelimeler bile birbirinin neredeyse aynısı. İspanyolcadaki “mujer” (kadın) kelimesi, Portekizcede “mulher” şeklinde. Bu benzer kelimelerin %90’ı için geçerlidir. Hatta tıptatıp aynı olan kelimeler de vardır.

Öte yandan İspanyolcaya en yakın dil Portekizce olmasına rağmen Portekizcede bazı harfler vardır ki bu harfler İspanyolcada yoktur. Bu harflerden bazıları ç, ã harfleridir. 

Mesela “dançar” (dans etmek) kelimesinde “ç” harfi kullanılmaktadır. Bu harfin verdiği ses ise “s” harfinin verdiği ses ile hemen hemen aynıdır. Bu yüzden mesela dançar kelimesi “dansar” şeklinde okunur.

Her iki dilin dilbilgisi kuralları da hemen hemen aynıdır. Mesela çoğul yapmak için “-s” takısı eklemek, her iki dilde de geçerli bir yöntemdir.

Buna göre örnekler;
mujeres - mulheres
libros - livros
amigos - amigos
noches - noites

Gördüğünüz gibi her iki dilde de isim türünden sözcükleri çoğul hale getirmek için sonlarına “s” çoğul ekini ekliyoruz.

İspanyolcada gelecek zaman cümlesi kurmak için “voy…” kalıbını kullanıyoruz. Portekizcede bu “vou…” şeklindedir.

Yo siempre voy esperarte. (İspanyolca)
Eu sempre vou esperar por você (Portekizce)

Her iki dilde de zarf sözcükler hemen hemen aynıdır.

Finalmente estoy en casa
Finalmente estou em casa

Gördüğünüz gibi, en çok kullanılan zaman zarflarından birisi olan finalmente (sonunda), Portekizcede de yine aynı şekildedir.

Sonuç olarak İspanyolcaya en yakın dil Portekizcedir. Hem ses olarak hem de yapısal olarak bu yakınlığı görebilirsiniz. Hatta yakınlığın ötesinde tıpatıp aynı olduğu birçok telaffuz, dilbilgisi kuralı ve kelimeler de söz konusudur. 

Bu yüzden dolayı İspanyolca öğrenen birisi Brezilyaca yani Brezilya Portekizcesini de önemli ölçüde anlar. Tıpkı Türkçe bilen birisinin Azericeyi anlaması gibi.

İspanyolca düzenli fiiller

İspanyolca düzenli fiiller çekim yapılırken kurallara uygun bir şekilde çekimlenen fiillerdir.

Bildiğiniz gibi, İspanyolca öğrenmek ve cümleler kurmak için bilmemiz gereken kelime gruplarından birisi fiillerdir. Filler hareket, eylem, oluş ifade eden kelimelerdir.

Türkçede, fiiller -mek, -mak son eklerinden birisi ile biterler, İspanyolcad ise -ar, -er, -ir son eklerinden birisi ile biterler.

Yani, fiiller hiç kullanılmadıkları zaman halın haldedirler. Bu durumda Türkçede sonu -mak ya da -mek eklerinden biten bir fiil ile İspanyolcada sonu -ar, -er ya da -ir son eklerinden biten bir fiil aynıdır.

Örnekler;

dinlemek : escuchar
yaşamak : vivir
istemek : querer

Gördüğünüz gibi Türkçedeki -mak, -mek mastar hal ekleri, İspanyolcadaki -ar, -er, -ir eklerine denk gelmektedir.

İspanyolca düzenli fiiller hangileridir?


İspanyolca düzensiz fiiller çekimlendikleri zaman şekil olarak değişirler. Belirli zaman dilimlerinin, belirli şahıslara göre çekim kuralları vardır. Bu kurallara uyan fiiller düzenli, uymayanlar ise düzensiz olarak tanımlanırlar.

Örneğin geniş zamanda birinci tekil şahsa yönelik bir fiil çekimi yapılacaksa kural şu dur; fiilin sonundaki mastar eki kalkar, bu ek yerine o harfi getirilir.

Buna göre bir örnek yapmak istiyorum.

Mesela escuchar (dinlemek) fiilinin sonundaki eki “-ar” kaldırdık ve o harfini koyduk. Bu durumda kural işe yaramış oldu. escucho (dinlerim) kelimesini elde ettik.

Aynı kuralı querer (istemek) fiiline uygulamak istersek yapamayacağız çünkü querer fiilinin geniş zamanda birinci tekil şahsa göre çekimi yapıldığında “quiero” şeklini alır. Bunun sebebi ise ses durumundan kaynaklıdır.

İspanyolca düzenli fiiller nasıl öğrenilir?


Sonuç olarak İspanyolca düzenli fiiller hangileri tek tek araştırıp öğrenmek yerine, düzensizler hangileridir bunları öğrenmeniz daha doğru olacaktır çünkü düzenli olanların sayısı hem daha fazla hem de düzenli olanlar zaten çekim kurallarına uyduğu için onları öğrenmek çok daha kolaydır.

Ama düzensiz olanlar ise kurallara uymayıp sürekli şekil değiştirdiğinden dolayı, bunları tek tek öğrenmek çok daha doğru olacaktır.

Son olarak şunu da belirtmek isterim ki İspanyolcada en çok kullanılan ve en önemli fiillerin birçoğu düzensizler kategorisindedir. Bu nedenle İspanyolca öğrenmek isteyenler için İspanyolca düzensiz fiiller konusu düzenli fiiller konusundan çok daha önemli bir konudur.

5 Kasım 2021 Cuma

İspanyolcada kaç kelime var

İspanyolcada kaç kelime var bunun cevabını kimse size net bir şekilde veremez. Belki binlerce, belki de 1 milyondan fazla kelime olabilir. Eğer amacınız bu dili öğrenmek ve akıcı bir şekilde konuşabilmek ise; kaç kelime olduğunu araştırmak yerine en çok kullanılan kelimelere odaklanmanızı öneririm.

Gündelik hayatta sıkça kullanılan kelimeler bellidir. Bu kelimeleri öğrendiğinizde siz de gündelik hayatta çok rahat bir şekilde İspanyolca cümleler kurabilir ve duyduğunuz cümleleri de anlayabilirsiniz.

İspanyolca gündelik hayatta kullanılan ilk 100 kelime çok işinize yarayacaktır. Dilerseniz birkaç kelimeyi, örnek cümleler ile ele alalım.

Escuchar (dinlemek)

Te escucho.
(Seni dinliyorum.)

Lee el libro, te escucharé.
(Kitabı oku, ben seni dinleyeceğim.)

Estoy aqui para escucharte.
(Seni dinlemek için buradayım.)

La casa (Ev)

Voy a la casa.
(Eve gidiyorum.)

María me espera en la casa.
(Maria beni evde bekliyor.)

Finalmente (sonunda)

Finalmente te encontré.
(Sonunda seni buldum.)

Ella finalmente verá esta película.
(O, sonunda bu filmi izleyecek.)

Tener (Sahip olmak)

Tengo muchos amigos pero tu eres especial.
(Birçok arkadaşım var ama sen özelsin.)

İspanyolca Gramer (Dilbilgisi) Konuları

İspanyolca gramer (dilbilgisi) konuları aşağıda listelenmiştir. Eğer İspanyolca öğrenmek istiyorsanız aşağıda listenen konuları öğrenmeniz gerekiyor. Ben bu yazıda kısa kısa konuları sizlere tanıtacağım. Her bir konu başlığına tıklayarak, ilgili konuya gidebilirsiniz.

İspanyolca gramer, dilbilgisi konuları

Kelimeler

Öncelikle kelime nedir bunu öğrenmeniz gerekiyor. Ardından kelime çeşitlerini öğreneceksiniz. Sıfırdan İspanyolca öğrenmek için bu en temel konudur. Bu yüzden bu konuya çok önem vermenizi istiyorum.

  • Kelime çeşitleri

İsimler

Kelime çeşitlerinden birisi olan "isimler" ile ilgili bilmeniz gereken kurallar bulunmaktadır. Bu kurallar sayesinde isim türünden kelimeleri doğru bir şekilde kullanabilirsiniz. Aynı şekilde kullanılmış olan isim türünden kelimeleri de doğru bir şekilde anlayabilirsiniz.

  • İsimlerin cinsiyetleri
  • İsimleri çoğul yapmak
  • Making plural
  • İsimlerin -nin, -nın hali
  • İsimlerin -a, -e hali
Artikeller
  • Artikeller (özet)
  • el, la, los, las (belirli artikeller)
  • un, una, unos, unas (belirsiz artikeller)

Zamirler

Zamirler, isim türünden kelimelerin yerine kullanılan kelimelerdir.

  • Kişi (Şahıs) Zamirleri
  • Aidiyet halleri
  • Özne zamiri
  • Nesne zamiri

Sıfatlar

Sıfatlar, isim türünden kelimeler ile birlikte kullanılırlar. Böylece, birlikte kullanıldıkları isim türünden kelimelerin özelliklerini ifade ederler.

  • Sıfatlar Konu Anlatımı
  • Sıfatların kullanım şekli
  • Sıfatların isim olarak kullanımı
  • Sıfatlarda cinsiyet
  • İspanyolca sıfatlar listesi
  • Niteleme sıfatları
  • İşaret sıfatları
  • Sahiplik sıfatları
  • Sıfatların dereceleri
  • este/esta

Fiiller
  • Yardımcı fiiller
  • Modal fiiller
  • Düzensiz fiiller
  • Fiiller listesi
  • Fiillerin kullanımı
  • Ser - Estar farkı
  • Ser - Estar çekimi

Zarflar
  • Zanan zarfları
  • Yer zarfları
Edatlar
  • Acabar de
  • Por - para
  • Zaman ifadelerinde edatlar
  • Yer ifadelerinde edatlar
  • Fiillerle kullanılan edatlar
Bağlaçlar
  • ve grubu
  • ama grubu
  • öyleyse grubu
  • İspanyolca bağlaçlar listesi
  • Zaman cümleciği oluşturanlar

Zamanlar
  • Tüm Zamanlar (Özet)
  • Geniş Zaman
  • Şimdiki Zaman
  • Şimdiki Bitmiş Zaman
  • Geçmiş Zaman
  • Geçmişte Süreklilik
  • Geçmişte Bitmiş
  • Gelecek Zaman
  • Yakın Gelecek Zaman
  • Gelecekte Bitmiş Zaman

Cümleler
  • Cümlenin öğeleri
  • Cümle nasıl kurulur
  • Cümle yapısı
  • Düz cümle kurmak
  • Olumsuz cümle kurmak
  • Soru cümlesi
  • Şart cümlesi
  • Pasif cümle
  • Emir cümlesi
  • Zaman cümleciği


4 Kasım 2021 Perşembe

İspanyolca Çalışma Notları

İspanyolca çalışma notları bu sayfada güncel bir şekilde bulabilirsiniz. Sizlere tavsiyem her notu, siz de kendi defterinize not almanız ve örnekler yapmanız. Böylece tüm kuralları daha kolay bir şekilde öğrenmeniz mümkün olacaktır.

* sembolü notları temsil ediyor.

*İspanyolcada isim türünden kelimeler cinsiyetlere ayrılır. Kadın cinsiyetine ait olanlar genellikle a, erkek cinsiyetine ait olanlar ise genellikle o harfi ile biter.

Örneğin "mesa" (masa) kelimesi "a" ile bitiyor.
Başka bir örnek ise "libro" (kitap) kelimesi "a" ile bitiyor.
"cancion" (şarkı) kelimesi ise ne a ne de o ile bitiyor ama kadın cinsiyetine aittir.

*İsimler ile birlikte el ya da la artikelleri kullanılır. Hangi kelimelerin el, hangilerinin la alacağı ise yine cinsiyet durumu ile alakalıdır.

Bu bilgiye göre "noche" kelimesinin "la" artikelini aldığını söyleyebiliriz.
Mesela "libro" kelimesi ise "el" artikelini alır.

Yani; kadın cinsiyetine ait olanlar la, erkek cinsiyetine ait olanlar ise "el" artikelini alır.

*La artikelinin belirsiz versiyonu "una", El artikelininki ise "un" şeklindedir.

La noche (gece - belirli bir gece anlamında)
Una noche (bir gece - herhangi bir gece anlamında)

*Kelimeleri çoğul yapmak için tıpkı İngilizcede yaptığımız gibi, kelimenin ses durumuna göre, "s" ya da "es" çoğul eklerini ekleriz.

Sessiz harfle biten "mujer, cancion, amor" gibi kelimeler "-es" alır.
Sesli harfle biten "vida, musica, libro, noche" gibi kelimeler ise "-s" alır.

*Sıfatlar İngilizcede ve Türkçedekinin aksine genellikle ilgili olduğu isimden sonra kullanılır.

Mesela Türkçede "güzel kadın" derken güzel kelimesi ilgili olduğu isimden önce kullanılıyor. Aynı şekilde İngilizcede de "beautiful woman" dediğimizde "beautiful" kelimesinin konumu ilk sırada kullanılıyor.

Ama İspanyolcada ise genellikle sonrasında, "mujer hermosa" şeklinde kullanılır.
Aynı şekilde; 
"libro exitoso" (başarılı kitap)
"Estudiante trabajadora" (çalışkan öğrenci)

*Tıpkı isim türünden kelimeler gibi, sıfat türünden kelimeler de cinsiyete göre şekil alırlar.

Mesela "bueno" (iyi, güzel) kelimesi "noche" kelimesi için kullanılacaksa "buena" şeklini alır. Bunun nedeni "noche" kelimesinin kadın cinsiyetine ait olmasından kaynaklanır.

Ama bazı sıfatlar şekil değiştirmez. Daha doğrusu sonu "o" ile bitmeyen "feliz" (mutlu) gibi sıfatlar var. Onlar cinsiyete göre değişmezler.

*Para edatı ile birlikte fiil kullanılabilir. Bu sayede "..-mek/-mak için" anlamı elde edilir.


para leer el libro
(kitabı okumak için)

Voy a la escuela para leer el libro.
(Kitabı okumak için okula gideceğim.)

Visitaré México para verte nuevamente.
(Seni tekrar görmek için Meksikayı tekrar ziyaret edeceğim.)

25 Temmuz 2021 Pazar

Ders 3. Sıfatlar

İspanyolca dersleri 3. dersimizde sıfat türünden kelimeleri daha yakından tanıyacağız. 

ispanyolca dersleri

Sıfatlarda Cinsiyet


Bazı sıfatlar cinsiyete göre değişir.

Örneğin “hermoso” (güzel) kelimesi; bir erkek kast edilerek kullanıldığında “o” ile, kadın için ise “a” ile biter.

Hermoso lugar.
(Güzel yer.)

“lugar” (yer) kelimesi, erkek grubuna dahil bir kelime olduğundan, bu kelime için hermoso kullanılmıştır.

Hermosa cancion.
(Güzel şarkı.)

“cancion” (şarkı) kelimesi, kadın grubuna dahildir ve bu yüzden hermosa kullanılmıştır.

Sıfatların kullanım yeri


Türkçe ve İngilizcede sıfatlar genellikle ilgili oldukları isim türünden kelimelerin hemen önünde kullanılır. Mesela; “sarı ayakkabı” ifadesinde sıfatın (sarı), ilgili olduğu ismin (ayakkabı) hemen önünde kullanıldığını görüyoruz.

İspanyolcada ise tam tersidir.

zapato amarillo
(sarı ayakkabı)

“amarillo” (sarı) kelimesi, “zapato” (ayakkabı) kelimesinden hemen sonra kullanılmıştır.

Rosa roja.
(Kırmızı gül.)

Rosa : isim (isim)
roja : kırmızı (sıfat)

Mujer hermosa.
(Güzel kadın.)

Vestido rojo
(Kırmızı kıyafet)

Cabello negro
(Siyah saç)

İspanyolcada sıfat türünden kelimelerin cümle içerisinde kullanım yerleri genellikle bu şekilde olmasına rağmen bu her zaman geçerli değildir. Bazen cümlenin türüne, kurulma tarzına bağlı olarak tıpkı Türkçe ve İngilizcede olduğu gibi, ilgili oldukları ismin önüne de gelebilmektedirler.

Örnekler;

Buen dia
(iyi gün)

Buena noche
(iyi gece)

Sonuç olarak; eğer İspanyolcada sıfat türünden bir kelimeyi kullanacaksanız bu kelimeyi genellikle ilgili olduğu kelimeden sonra kullanmayı tercih etmelisiniz ancak zaman içerisinde bazı cümle türlerinde tam tersi bir kullanım şekli olduğunu zaman otomatikman fark edecek ve siz de o tarz İspanyolca cümleler kurarken alışkanlık halini almış olacağından, doğru bir şekilde kuracaksınız.

Şimdi birkaç örnek ile bu konuyu noktalayacağım.

Mujer hermosa
(güzel kadın)

La hermosa mujer
(güzel kadın)

Una mujer hermosa
(güzel bir kadın)

Que hermosa mujer
(ne kadar da güzel kadın)

Son olarak yukarıdaki örnek ifadeleri inceleyiniz. Bu ifadelerin hepsinde “güzel kadın” anlamı var ancak bazılarında sıfat isimden sonra, bazılarında ise tam tersi isimden önce gelmiştir. İşte bu durum tamamen cümle tarzından, vurgusundan kaynaklıdır. 

Zaman içerisinde bu cümle tarzlarına aşina oldukça siz de sıfatları doğru bir şekilde kullanmaya başlarsınız.

İspanyolca dersleri 3. dersimizi burada noktalıyoruz. Sıfatlar ile ilgili anlamadığınızı yorum kısmından sorabilirsiniz.

Ders 2. İsimler

İspanyolca dersleri 2. dersimizde isim türünden kelimelerin özelliklerini, kullanım kurallarını öğreneceğiz.

ispanyolca dersleri


İsimlerin Cinsiyeti


İspanyolcada isim türünden kelimeler kadın ve erkek olmak üzere iki cinsiyete ayrılır.

- “a” ile biten kelimeler genellikle kadın,
- “o” ile biten kelimeler genellikle erkek cinsiyetine aittir.

Ancak a ya da o ile bitmeyen kelimeler de vardır. Bu kelimeleri ve hangi cinsiyete dahil olduklarını zamanla, o kelimeleri tekrar tekrar gördükçe öğrenirsiniz.

Örneğin “mujer” (kadın) kelimesi “o” ya da “a” ile bitmez ama yine de isim türünden bir kelimedir. Bunu, kelimenin verdiği anlamdan anlıyoruz. Dahil olduğu cinsiyet grubu ise kadındır.

Artikeller (El, La, Un, Una)


İsim türünden kelimelerin hemen önünde “el, la, los, las, un, una” kelimeleri kullanılmaktadır. Bu kelimelere artikel denir.

Örnekler;

la mujer (kadın)
el amigo (arkadaş)
la vida (hayat)
la cancion (şarkı)
el amor (aşk)

Gördüğünüz gibi yukarıda sıralandırdığım İspanyolca kelimelerin bazılarının önünde “el”, bazılarının önünde ise “la” kelimesi bulunuyor. 

Ama parantez içerisinde her bir kelimenin Türkçe karşılığı yazmasına rağmen “el” ya da “la” kelimelerinin Türkçe çevirisinin yapılmamış olduğunu görmekteyiz.

Artikellerin, Türkçede bir karşılığı yoktur. Zaten artikellerin temel amacı bir anlam vermek değil, birlikte kullanıldığı kelimenin “bilinirliğini” vurgulamaktır.

Artikeller diğer dillerde de vardır mesela;

İngilizcede “the, a/an”,
Almancada “der, die, das, ein”,
Portekizcede “o, a, um, uma”,

Artikel ne işe yarar?

Artikel, birlikte kullanıldığı kelimenin “bilinirliğini” vurgular.
Artikel kullanılan kelimenin “bilinen, belli” ya da “bilinmeyen, herhangi” olduğunu algılarız.

Buna göre, örnek yapalım;

mujer (kadın)
kast edilen - genel olarak kadın -

la mujer (lkadın)
kast edilen - belirli bir kadın - 

Burada bahsedilen kadın belirli, bilinen bir kadındır. Bu kadın, sözü söyleyen ya da duyan kişi tarafından biliniyordur ya da tahmin edilebiliyordur.

una mujer (bir kadın)
- belirli bir kadın değil, herhangi bir kadın -

Sonuç olarak eğer, “herhangi bir” anlamında kullanılıyorsa “una, un”, “belirli bir” kast ediliyorsa “el, la” kullanılır.

el amigo (arkadaş)

Burada bahsedilen “arkadaş” kelimesi ile kast edilen belli bir kişi vardır. Yani herhangi bir kişiden değil, belirli bir kişiden bahsediliyordur.

el amor (aşk)

Bahsedilen aşk, herhangi bir aşk değildir, belirli bir aşktan bahsediliyordur.

Sonuç olarak el ya da la kelimesini gördüğümüz zaman şunu anlamamız gerekiyor; bu kelime ile birlikte kullanılan isim türünden bir kelime mutlaka vardır ve bu isim türünden kelimenin tanımladığı şahıs, nesne ya da kavram “bilinen, belirli” bir kavram, nesne ya da şahıstır.

Bu bilgiden de anladığımız üzere, “un, una” artikelleri aslında anlam olarak “el, la” artikellerinin tam zıttını bize vermektedir.

Şimdi dilerseniz aşağıda birkaç İspanyolca cümleler yazalım. Bu cümlelerde şimdiye kadar öğrendiğimiz bu artikelleri de kullanalım.

Te traigo un libro.
(Sana bir kitap getirdim.)

Yukarıdaki cümleyi incelediğimizde bahsedilen kitabın (un libro) "herhangi bir kitap" olduğu ifade ediliyor. Yani ne bu cümleyi kuran kişi, ne de bu cümleyi duyan kişi, bahsettikleri belirli bir kitap yok.

Belli ki genel bir amaç doğrultusunda kullanabilecekleri bir kitaptan söz ediyorlar. Mesela pencere rüzgardan dolayı sürekli açılıp, kapanıyordur. Bu duruma bir çözüm bulabilmek için herhangi bir kitabı pencerenin önüne yerleştirerek açılıp kapanmasını önlemek istemiş olabilirler. Bu durumda hangi kitap olduğunun bir önemi yoktur. Sadece kitap olsun yeterlidir. Bu nedenle "un" artikeli kullanılır.

Escribí el libro para ti.
(Kitabı senin için yazdım.)

Bu cümlede ise bahsedilen kitap, bir önceki cümlenin aksine, "belirli bir" kitaptır çünkü ortada yazılan bir kitaptan bahsediliyor, herhangi bir kitaptan değil.

La última noche fue asombrosa.
(Dün gece harikaydı.)

Bu cümlede de hem "la" artikelinin kullanılmış olmasından hem de "ultima" sıfatından, "belirli bir gece"den bahsedildiğini anlıyoruz.

Bu cümlede dikkatinizi çekmek istediğim bir diğer ayrıntı ise sıfat kullanımıdır. Hatırlarsanız daha önceki İspanyolca derslerinde artikellerin genellikle bağlı bulundukları kelimenin hemen önünde kullanıldıklarını ancak bazı durumlarda ise artikel ile kelimenin arasında başka bir kelimenin girebileceğinden bahsetmiştim.

Örnek cümledeki "la ultima noche" ifadesini incelediğimizde, "ultima" kelimesinin, "noche" kelimesini nitelendirmiş olduğunu görmekteyiz. Dolayısıyla "ultima" kelimesi sıfat türünden bir kelimedir ve sıfat türünden kelimeler artikel ile kelimenin arasına girebilir. Örneğin; la hermosa mujer (güzel kadın), una hermosa mujer (güzel bir kadın)

Tienes un coche?
(Bir araban varmı?)

Bu cümle ise diğerlerinden farklı olarak soru cümlesidir. Bu cümledeki "un coche" ifadesini "bir araba" şeklinde çevirmiş olsak da, buradaki "bir" kelimesinin sayısal anlamda vurgu yapmasından ziyade "herhangi bir" anlamında vurgu yapıyor olması ön plandadır.

Veo una mujer que me está mirando.
(Bana bakan bir kadın görüyorum.)

Bu cümlede de bahsedilen kadın, herhangi bir kadındır. Eğer belirli bir kadından bahsediyor olsaydı, o kadın hakkında özel tanımlama yapardı (mesela sarı saçlı, pencereden bakan, markete giden vs.) ve bu özel tanımlama ile birlikte belirli bir kadından bahsetmiş olacağından "una" değil "la" kullanmak durumunda kalırdı.

Çoğul Yapmak


Aynı türden şeyin birden fazla sayıda olması durumunda, bu şeyleri topluca ifade etmek için, o şeyleri temsil eden kelimenin çoğul halini kullanmamız gerekir.

Mesela bir ortamda birden fazla kadın varsa, tüm bu kadınları ifade edecek şekilde “kadınlar” kelimesini kullanmamız gerekebilir.

Aynı şekilde birden fazla kediyi ifade etmek için “kediler” şeklinde bir ifade kullanmamız gerekebilir.

İspanyolcada bu tarz çoğul ifadeler kullanmak için genellikle kelimenin sonuna “-s” ya da “-es” ekini eklememiz yeterli olmaktadır.

Örnek;

mujer - mujeres
(kadın - kadınlar)

libro - libros
(kitap - kitaplar)

rosa - rosas
(gül - güller)

Gördüğünüz gibi, sadece “-s” ekini ekleyerek, kelimeleri kolayca “çoğul” hale getirmiş olduk.

Artikellerin çoğul halleri

İspanyolca kelimeleri çoğul yaparken artikeline dikkat etmeliyiz çünkü kelimenin çoğul hale dönüşmesi ile birlikte artikeli de çoğul hale dönüşmektedir.

Artikellerin çoğul versiyonları aşağıdaki gibidir;

el > los
la > las

Örneğin “la mujer” ifadesini çoğul hale dönüştürdüğümüzde hem “mujer” kelimesi hem de bu kelimenin artikeli olan “la” kelimesi çoğul hale dönüşmüş olacakır.

Buna göre “la mujer - las mujeres” şeklinde dönüşür.

Aynı şekilde artikeli “el” olan bir kelime, çoğul hale dönüştüğünde “los” olacaktır.

Örnek; el libro > los libros

Sonuç olarak artikelleri kullandığımızda çoğul yapma işlemini artikeller için de uygulamaktayız.

Aidiyet, Aitlik, Ait Olma (-nin, -nın)


Adiyiet anlamını vermek için "de" (-nin, -nın) ekini ele alıyoruz. Bu eki, birbirine ait olan iki şey arasında kullanırız.

Örneğin;

El libro de Maria.
(Maria’nın kitabı)

El cabello de mujer.
(Kadının saçı)

El color de rosa
(gülün rengi)

El libro de Maria.
(Maria’nın kitabı.)

Şimdiye kadar vermiş olduğum örneklerde fark ettiyseniz hiç birisinde artikel kullanılmamıştır ancak bazen artikel kullanmamız gerekebilir ya da İspanyolca cümleler, sözler bakarken “de” geçen cümlelerde aynı zamanda sahip olan şeyin artikelinin de kullanılmış olduğunu görebilirsiniz.

Bu durumda aşağıdaki gibi örnek ifadeler karşınıza çıkar;

El libro de mujer.
(Kadının kitabı.)

Yukarıdaki örnekte herhangi bir artikel kullanılmamıştır.

El cabello de la mujer.
(Kadının kitabı.)

Bu örnek cümlede ise “mujer” kelimesini nitelendiren “la” artikelinin kullanılmış olduğunu görmekteyiz. “de” ise, “la” artikelinden hemen önce yazılmıştır.

El libro del amigo.
(Arkadaşın kitabı.)

“amigo” kelimesinin artikeli “el” olduğu için “de” ile birleşip, “del” olmuştur.

2. Dersin sonu


İspanyolca dersleri ikinci kısmını bu şekilde tamamlamış oluyoruz. Umarım bu konuda herşeyi anlatabilmişimdir eğer sormak istediğiniz soru varsa sormaktan çekinmeyin.

Ders 1. Kelimeler

İspanyolca dersleri

İspanyolca öğrenmek için öncelikli olarak kelimenin ne demek olduğunu bilmemiz gerekiyor. Bu nedenle İspanyolca dersleri serimizdeki bu birinci derste kelimeleri tanıyacağız.

Kelime Nedir?


Ağzımızdan çıkarttığımız ses, eğer bir anlam ifade ediyorsa o ses parçasına kelime deriz.

Mesela "iiii" şeklinde çıkan bir ses, bir anlam ifade etmediği için kelime değildir ama “ev” şeklinde çıkan bir ses, bir anlam ifade ettiği için kelimedir.

İnsanlar olarak, iletişim kurabilmek için birçok kelimeyi kullanırız. Bu kelimeleri bazen sesimizle, bazen yazıyla kullanırız.

Mesela WhatsAppta, Facebookta yazışırken kelimeleri yazarak kullanmış oluyoruz eğer kelimeler olmasaydı yine iletişim kurardık ama çok zor kurardık.

Sonuç olarak kelimeler, kolayca iletişim kurabilmemizi sağlayan, anlamlı harf topluluklarıdır.

Kelime çeşitleri


Kelimeler çeşitlere ayrılırlar tıpkı etrafımızda gördüğümüz pek çok şey gibi.

Mesela:çiçekler; gül var, papatya vs. gibi çeşitlere ayrılır.
Kıyafetler gecelik, kışlık, yazlık, gündelik vs.

Kelimeler de bu şekilde türlere ayrılır ve İspanyolca öğrenmek için hazırlanan ispanyolca dersleri tamamen bu kelime türleri ile ilgilidir.

Şimdi bu kelime türlerini genel hatları ile tanıyalım.

İsimler


İsim türünden kelimeler, evrendeki şeyleri adlandırmamıza olanak sağlayan kelimelerdir.
İnsanların, hayvanların, eşyaların ve bu evrendeki her şeyin bir ismi vardır.

İnsanlık olarak, evrendeki herşeyi adlandırmış durumdayız. 
Bu sayede o şey hakkında bir şeyler söylemek mümkün oluyor.

Mesela bilgisayar denen alete eğer bilgisayar ismi verilmemiş olsaydı, bilgisayar hakkında bir şey diyemezdik. Aynı şekilde havanın bir adı olmasaydı hava hakkında birşeyler de diyemezdik.

Bir kelimenin isim sayılabilmesi için, o kelimenin herhangi bir şeyi tanımlıyor olması yeterlidir.

Tanımladığı şeyin görünüyor ya da görünmüyor, duyuluyor ya da duyulmuyor, hissediliyor ya da hissedilmiyor olması önemli değildir.

la vida (hayat), el carro (araba), Maria, el libro (kitap)


Sıfatlar


İsim türünden kelimeler ile ifade ettiğimiz şeylerin özelliğini ifade eden kelimeler sıfattır.

Mesela “yeşil ağaç” ifadesinde yeşil kelimesi, ağaç kelimesinin bir özelliğini ifade ettiği için sıfattır.

“Uzun insan” ifadesinde “uzun” kelimesi, “insan” kelimesinin bir özelliğini ifade ettiği için sıfattır.

Aynı şekilde;

carro rojo
(kırmızı araba)

Yukarıdaki İspanyolca ifadede “rojo” (kırmızı) kelimesi sıfattır çünkü “carro” (araba) kelimesi ile adlandırılan şeyin bir özelliğini ifade ediyor.

Fiiller


Hareket ya da oluş ifade eden kelimelere fiil denir.

Mesela “koşmak” kelimesi, bize bir hareketi ifade ediyor değil mi? Koşarken hareket ediyoruz. O halde koşmak kelimesi fiildir.

escuchar (dinlemek)
vivir (yaşamak)
ir (gitmek)

Zarflar


Fiil ya da sıfat türünden bir kelimenin anlamına katkıda bulunan, anlamını açıklayan kelimeler, zarf türünden kelimelerdir.

Örneğin iyi kelimesi sıfat türünden bir kelimedir. Bu kelime ile birlikte “çok” kelimesini kullanırsak “çok iyi” ifadesini elde ederiz.“Çok iyi” ifadesinde, “çok” kelimesi, iyi kelimesinin anlamını güçlendirdiği için zarftır.

muy hermoso.
(çok güzel)

“muy” (çok) kelimesi zarftır.

Aynı şekilde;

escuchando atentamente
(dikkatle dinlemek)

Bu ifadede de “atentamente” (dikkatle) kelimesi zarftır çünkü eylemin nasıl yapıldığını açıklıyor.

Edatlar


Edat türünden kelimeler tek başlarına bir anlam ifade etmezler ama isim türünden kelimelerin önünde kullanılarak; yer, yön, zaman ve durum ifade eder.

Mesela için (para) kelimesi tek başına bir anlam ifade etmez.

Ama aşk için (para amor) şeklinde kullandığımızda bir anlam ifade eder.

Bağlaçlar


İki kelimeyi ya da iki cümleyi birbirine bağlayan kelimelere bağlaç denir.

Bu kelimeler de tıpkı edatlar gibi, tek başlarına pek bir anlam ifade etmezler ancak iki kelimenin ya da iki cümlenin arasına yazıldığı zaman, o iki kelime ya da iki cümleyi birbirine bağlarlar.

Maria y Sabrina
(Maria ve Sabrina)

Sonuç olarak;


İspanyolca dersleri serimizin 1. dersin sonunda şunu anlıyoruz ki her kelime türünün kendisine has özellikleri ve kullanım kuralları vardır. İspanyolca öğrenmek için bu özellikleri ve kuralları öğrenmemiz gerekiyor. Dolayısıyla  İspanyolca dersleri bu kelime türlerine göre ilerleyecektir.